on-the-time.jp

2013-04-12

ジェイZ、新しい歌「Open Letter」の中でキューバの訪問を防御!

BBC Newsは、ジェイZ(Jay-Z)は、新しい歌「Open Letter」の中でキューバへの彼の訪問を防御した。

2人の政治家が彼の妻ビヨンセ(Beyonce)との島への彼の旅行に関して尋ねた後、ラッパーは「Open Letter」をリリースした。

[AD] You can advertise on this site.

フロリダの政府高官は、カップルの訪問が公式に許可されるかどうか尋ねた。

米国の市民は、観光客としてキューバへ旅行することを認められていないが、学者、宗教の交換旅行、新聞雑誌の交換旅行あるいは文化的交換旅行のためにライセンスを得ることができる。

歌の中でジェイZは、政治家のための彼の嫌悪に関する発言権の上で、
「Want to give me jail time and a fine, let me commit a real crime.』と言っている。

ジェイZと妻ビヨンセは、両方ともバラク・オバマ大統領の支持者である。

彼の歌の中で、ジェイZは、
「Obama said, 'Chill, you gon' get me impeached, you don't need this (expletive) anyway, chill with me on the beach.」
「I done turned Havana into Atlanta... Boy from the hood, I got White House clearance.」
と言っている。

ホワイトハウスは、バラク・オバマ大統領がビヨンセとジェイZに、キューバへの旅行を個人的に承認しなかったと言った。

歌詞について尋ねられた時、ホワイトハウス・スポークスマンのジェイ・カーニー(Jay Carney)は、ジョークで、
「I guess nothing rhymes with treasury.」
「It's a song. The president did not communicate with Jay-Z over this trip.」

米国の職員は、カップルの旅行が文化交流として許可されたと言った。

2013-04-07---ビヨンセが訪れたキューバのレストランは、名所になった。

[AD] You can advertise on this site.

Related Dates

[AD] You can advertise on this site.

AD SPACE