on-the-time.jp

2014年04月21日

ノキアの携帯電話製造部門は、マイクロソフト名を採用。

Cellular-Newsは、マイクロソフトのノキア送受話器製造、部門の獲得が次の数週内に完成すると予想されている。
また、最初に起こることのうちの1つは持ち株会社の名前への変更である。

【広告】 夏季後の汗によるかぶれ、肌荒れ、発疹が急増していることが放送されました。周囲の方に聴いたところ、ほとんどの人が悩んでいました。「ガヤ-3(gaYa no3)」を試していただいたら、調子が良いと言うことでした。 無料プレゼントの結果、多くの方に驚くほど感謝されました。ありがとうございました。秋になっても、これほど多くの方が、まだ悩んでいたことにも驚きました。

この変更は、ノキアOyj(Nokia Oyj)がマイクロソフト・モービルOy(Microsoft Mobile Oy)にな、アメリカが本拠の親グループの完全所有子会社になるだろうということを意味する。

法的な専門性の中で、より多くが、ノキア・ブランド習慣変更として、マイクロソフトがその新しい子会社上の権威に型押しをしたいことを断固としたサインに示すことになる。

変更がサプライヤーに影響する主な領域は、それらが誰にインボイスと支払いを送ったかである。
また、会社は、正確なブランドを税と送金額に使用するためにそれらを必要とする。

ノキアのActual letterとして、Microsoft Mobile Oyは、VAT IDとインボイスの配給に使用される法的実体名としているサプライヤーへ送られた手紙は、

Dear Supplier,

On September 3, 2013, Nokia Corporation announced its intention to sell substantially all of its Devices and Services Business to Microsoft Corporation. We anticipate the transaction to close during April 2014.

Under the terms of the sale, Microsoft will assume all rights, benefits and obligations of the Nokia Devices and Services business, including Nokia’s agreements with suppliers, customers and partners which pertain to the Devices and Services business. Therefore, the purpose of this letter is to update you that the current terms and conditions that you have with the Devices and Services business will not change.

Please note that upon the close of the transaction between Microsoft and Nokia, the name of Nokia Corporation/Nokia Oyj will change to Microsoft Mobile Oy. Microsoft Mobile Oy is the legal entity name that should be used for VAT IDs and for the issuance of invoices.

NEW BUSINESS INVOICE DETAILS:

New name and registered address replacing Nokia Oyj/Nokia Corporation is:

Microsoft Mobile Oy

Keilaranta 7

02150 ESPOO

Finland

New Bank Accounts: Please note that Microsoft Mobile Oy is going to have new bank accounts, for further information please contact us via AP Portal: https://ap.nokia.com/APPortalExt/Login.aspx (registration required).

There is NO change in the invoice sending method, please continue to send the invoices via electronic channels as before.

For further information on changes (legal address/send to address) after the close of the transaction between Microsoft and the Nokia Devices and Services business, please check our Invoice Address Search tool (IAS): https://ap.nokia.com/APPortalExt/AddressSearch.aspx (No registration required), or contact us via AP Portal: https://ap.nokia.com/APPortalExt/Login.aspx (Registration required).

Please note that the only changes in the Purchase Order (PO) layout after the close of the transaction will be to remove the Nokia Logo and change the legal address, whereas the PO numbering format and sequence will not change.

Continuation of business with Nokia

In addition to becoming a supplier for Microsoft Mobile Oy, we appreciate that you might also remain a supplier to the continuing businesses of Nokia (i.e., NSN, HERE or Advanced Technologies) after the close of the transaction between Microsoft and Nokia Devices and Services. Nokia will communicate separately any changes in invoicing methods and addresses before the close of this transaction.

Best regards,

Nokia Devices and Services Financial Services Purchase to Pay Team
となっていた。

2014-04-01---元ノキアCEOスティーヴン・エロップは、マイクロソフトのデバイス部門トップ。
2014-01-31---マイクロソフトの新しいCEOとして、Satya Nadellaを発表すると予測。
2013-09-19---ノキアのスティーヴン・エロップは、今回の大作戦でUS$2550万を受け取る。
2013-09-03---マイクロソフトはノキアのデバイス&サービス事業を買収。

【広告】 九州のお医者様の奥様が、偶然使われ、凄く良いので九州まで送って欲しいと言われ、早速対応させていただきました。 これはどこで買えるの?と聞かれてしまいました。お店は銀座三越4階「アトリエロングハウス」TEL: 03-3562-7012で購入いただけます。よろしくお願いします。

この記事に関連する日付

【広告】 研究を行ったイギリスのチームによると、眉の可動性が非常に高いことは、言葉を使わない意思疎通能力を人間にもたらしたとされる。 この能力は大規模な社会的ネットワークの構築に不可欠であり、こうした社会を築くことで、人間は協力関係を拡大し、生存確率を高めることができたのだという。 「眉の動きが制限されるボトックス(botox/しわ取り注射)療法を受けた人は、感情を強調したり、他者の感情に共感したりする能力が低下するということが示されている。」と説明した。 そういえば。最近多くの女優や歌手がボトックス療法を受け、顔が固まったようになっている。 しわは石鹸などで洗いすぎ、皮下脂肪を流し落としたことで深くなる。 毎日、石鹸で顔を洗う人は、しわが深くなる。 顔を石鹸ではなく、例えば「gaYa-3」で汚れを浮かして洗い落とせば、しわはそれほど増えない。 顔の表現で、感情を強調したり、他者の感情に共感したりする能力が低下すると女優としての能力が低下し、成り立たなくなる。

gaYa広告